Wie spät ist es?
Que horas são?
Es ist...
Sara: Bitte Mama, nur ein Spiel!
Tina: Nein, heute nicht mehr.
Es ist schon neun Uhr.
Sara: Ach bitte!
HORAS
As horas em alemão são usadas com um PONTO em vez de DOIS PONTOS.
Ou seja, 7:30 é escrito na Alemanha como 7.30
A regra é a seguinte:
MINUTOS + VOR/NACH + HORA (sem a palavra UHR).
01.00 Uhr / 13.00 Uhr | ein Uhr / eins
01.15 Uhr / 13.15 Uhr | Viertel nach eins
01.30 Uhr / 13.30 Uhr | halb zwei
01.45 Uhr / 13.45 Uhr | Viertel vor zwei
nach = depois de
vor = antes de
09.00 Uhr / 21.00 Uhr | 9 Uhr
09.03 Uhr / 21.03 Uhr | Es ist kurz nach 9 logo depois das 9
09.05 Uhr / 21.05 Uhr | 5 nach 9
09.10 Uhr / 21.10 Uhr | 10 nach 9
09.15 Uhr / 21.15 Uhr | Viertel nach 9
09.20 Uhr / 21.20 Uhr | 20 nach 9
09.20 Uhr / 21.20 Uhr | 10 vor halb 10 dez antes das 09:30
09.25 Uhr / 21.25 Uhr | 5 vor halb 10 cinco antes das 09:30
09.30 Uhr / 21.30 Uhr | halb 10
09.35 Uhr / 21.35 Uhr | 5 nach halb 10 cinco depois de meia
09.40 Uhr / 21.40 Uhr | 10 nach halb 10 dez depois de meia
09.40 Uhr / 21.40 Uhr | 20 vor 10
09.45 Uhr / 21.45 Uhr | Viertel vor 10
09.50 Uhr / 21.50 Uhr | 10 vor 10
09.55 Uhr / 21.55 Uhr | 5 vor 10
09.58 Uhr / 21.58 Uhr | Es ist kurz vor 10 / gleich 10 pouco antes das 10 / quase 10
Agora vou dizer o mesmo, mas com a ajuda de esquemas para ajudar a visualisar e a memorizar.
Para dizer os quartos de hora ou os 15 minutos:
09.15 Uhr / 21.15 Uhr | Viertel nach 9 um quarto depois das 9
09.45 Uhr / 21.45 Uhr | Viertel vor 10 um quarto antes das 10
09.20 Uhr / 21.20 Uhr | 10 vor halb 10 a partir daqui já se pensa na H seguinte
09.40 Uhr / 21.40 Uhr | 10 nach halb 10
09.40 Uhr / 21.40 Uhr | 20 vor 10
O Português diz 5:30 cinco e meia. O alemão pensa na hora seguinte e diz meia para as 6.
Regra: halb + hora seguinte, 5:30 = halb 6 - halb sechs meia para as 6, sem dizer Uhr
09.30 Uhr / 21.30 Uhr | halb 10 - halb zehn meia para as 10
02.30 Uhr / 14.30 Uhr | halb 3 - halb drei meia para as 3
10.30 Uhr / 22.30 Uhr | halb 11 - halb elf meia para as 11
Agora pode baralhar um pouco.
Depois dos primeiros 20 minutos, já se começa a pensar e a falar na hora seguinte. Para dar um exemplo, vamos pensar a partir das 09.20 Uhr. Ou dizemos 20 nach 9 vinte depois das nove ou então dizemos:09.20 Uhr - 10 vor halb + hora seguinte dez antes da meia hora para as 10
09.25 Uhr - 5 vor halb + hora seguinte cinco antes da meia hora para as 10
halb + hora seguinte
09.35 Uhr - 5 nach halb + hora seguinte cinco depois da meia hora para as 10
09.35 Uhr - 10 nach halb + hora seguinte dez depois da meia hora para as 10
09.20 Uhr / 21.20 Uhr | 10 vor halb 10 dez antes das 09:30
09.25 Uhr / 21.25 Uhr | 5 vor halb 10 cinco antes das 09:30
09.30 Uhr / 21.30 Uhr | halb 10
09.35 Uhr / 21.35 Uhr | 5 nach halb 10 cinco depois de meia
09.40 Uhr / 21.40 Uhr | 10 nach halb 10 dez depois de meia
Para complicar um pouco mais :)
Como dizer pouco depois das 9h ou dizer quase 10h.
09.03 Uhr / 21.03 Uhr | Es ist kurz nach 9 pouco depois das 9
09.58 Uhr / 21.58 Uhr | Es ist kurz vor 10 / gleich 10 pouco antes das 10 /quase 10
Para complicar só mais um pouco e para terminar :D
Como dizer que são quase 9:30 ou dizer que são pouco depois das 9:30.
09.27 Uhr / 21.27 Uhr | Es ist kurz vor halb 9 pouco antes das 9:30
09.33 Uhr / 21.33 Uhr | Es ist kurz nach halb 10 pouco antes das 9:30
Os minutos vêm sempre antes de dizer a hora.
Exemplos: Es ist...
2.05 - fünf NACH zwei (literalmente: cinco DEPOIS DAS duas)
6.10 - zehn NACH sechs (literalmente: dez DEPOIS DAS seis)
20.15 - Viertel NACH acht (literalmente: um quarto - de hora - DEPOIS das oito)
10.50 - zehn VOR elf (literalmente: dez ANTES DAS onze, mas pode ser mais fácil pensar em dez PARA AS onze).
3.55 - fünf VOR vier (cinco PARA AS quatro)
17.45 - Viertel VOR sechs (um quarto/quinze PARA AS seis)
00.20 - null Uhr zwanzig
24.00 - Mitternacht
A passagem do ano (em alemão Silvester) é uma altura em que as pessoas estão mais atentas aos relógios, este é um possível diálogo numa destas festas quando o relógio marca 23.55:
- Oh, es ist schon 12 Uhr. Oh, já é meia noite.
- Nein, es ist erst fünf vor zwölf. Não, é apenas 23.55.
Possível diálogo em casa de muitas famílias com filhos, quando o relógio marca 8.50:
Pais: - Schnell, ins Bett! Rápido, para a cama!
Es ist schon neun Uhr. Já são 9h.
Filhos: - Nein, es ist erst zehn vor neun. Não, são apenas 8.50.
Sem comentários:
Enviar um comentário