- Niko ist krank sein Bein tut sehr weh.
- Ist sein Bein gebrochen?
- Nein, Gott sei Dank nicht.
- Mãe, porque o Niko não pode começar hoje?
- Niko está doente dói-lhe muito a perna.
- Tem a perna partida?
- Não, graças a Deus.
- Martin-Luther-Schule, Sekretariat, Koch.
- Guten Morgen, Schneider hier. Meine Tochter Sara kann heute nicht zur Schule kommen, ihre Hand tut sehr weh.
- Oh, das tut mir leid.
- Martin Luther School, secretário, cozinhar.
- Bom dia, Schneider aqui. Minha filha Sara não pode vir para a escola, dói-lhe muito a mão hoje.
- Oh, eu sinto muito.
Aplicações no masculino e no feminino:
Niko / er
maskulin
|
sein
|
Fuß
|
der Fuß
|
o pé do Niko
|
sein
|
Bein
|
das Bein
|
a perna do Niko |
|
seine
|
Hand
|
die Hand
|
a mão do Niko |
|
seine
|
Ohren
|
das Ohr;
Plural: die Ohren
|
os ouvidos do Niko |
|
|
||||
Sara
/ sie
feminin
|
ihr
|
Fuß
|
der Fuß
|
o pé da Sara
|
ihr
|
Bein
|
das Bein
|
a perna da Sara |
|
ihre
|
Hand
|
die Hand
|
a mão da Sara |
|
ihre
|
Ohren
|
das Ohr;
Plural: die Ohren
|
os ouvidos da Sara |
Sem comentários:
Enviar um comentário