17/12/13

O corpo | der Körper

Curiosidade de hoje no curso, a professora estava a escrever no quadro a palavra funcionário e funcionária, mas ficou com dúvidas sobre o plural da palavra e teve que consultar o dicionário... se isto é assim para os alemães, imagina como será para os aprendizes de alemão ahahahahah

der Mensch  homen

das Haar  cabelo
der Kopf   cabeça
das Auge  olho
die Nase  nariz
der Mund  boca
das Ohr  orelha
der Hals  pescoço
der Arm  braço
der Rücken  costas
der Bauch  abdominal
die Hand  mão
der Finger  dedo
das Bein  perna
der Fuß 

fünf Finger  5 dedos
zwei Füße  2 pés
zwei Augen  2 olhos
zwei Ohren  2 orelhas
32 Zähre  32 dentes    1 Zahn  1 dente
zwei Hände  2 mãos
zwei Arme  2 braços
zwei Beine  2 pernas


der
das
die
die (plural)
mein / dein / Ihr
mein / dein / Ihr
meine / deine / Ihre
meine / deine / Ihre
Kopf cabeça Ohr orelha Nase nariz Ohren orelhas
Mund boca Auge olho Hand mão drei Finger 3 dedos
Finger dedo Bein perna

Hände mãos
Arm braço Haar cabelo

Füße pés
Rücken costas



Augen olhos
Bauch barriga



Beine pernas
Fuß



Arme braços
Hals pescoço



Zähne dentes
Zahn dente



Haare cabelos



Singular: 
Mein Arm tut weh!  Dói-me o braço!

Plural: 
Meine Arme tun weh! Dóí-me os braços!

Fizemos este "jogo" na aula:
- Mein Arm tut weh. (e apontávamos para a orelha, por exemplo...)
- Das ist nicht dein Arm. Das ist dein Fuß. Mein Kopf tut weh.

- Das ist nicht dein Kopf. Das ist dein Bauch. Meine Ohren tun weh!
- Das ist nicht dein Ohren. Das ist deine Hände.


Diálogo entre duas vizinhas, tratamento formal = Sie = Ihr / Ihre:
- Oh, Ihre Hand sieht ja, schlimm aus.
- Ja, sie tut auch ganz schön weh.
- Nehmen Sie das hier. Das hilft gegen die Schmerzen.

Aqui tinhamos que recriar a cena dizendo o nome de outras partes do corpo:
Varianten: Bein (das, es), Auge (das, es), Arm (der, er), Nase (die, sie), Finger (der, er):

- Oh, Ihr Bein sieht ja schlimm aus.
- Ja, es tut auch ganz schön weh.
- Nehmen Sie das hier. Das hilft gegen die Schmerzen.

- Oh, Ihr Auge sieht ja schlimm aus.
- Ja, es tut auch ganz schön weh.
- Nehmen Sie das hier. Das hilft gegen die Schmerzen.

- Oh, Ihr Arm sieht ja schlimm aus.
- Ja, er tut auch ganz schön weh.
- Nehmen Sie das hier. Das hilft gegen die Schmerzen.

- Oh, Ihre Nase sieht ja schlimm aus.
- Ja, sie tut auch ganz schön weh.
- Nehmen Sie das hier. Das hilft gegen die Schmerzen.

- Oh, seu nariz parece tão ruim.
- Sim, ele dói um pouco.
- Tome isso. Isso ajuda a dor.




Diálogo entre dois trabalhadores, tratamento informal = du = dein / deine:
- Wie siehst du denn aus! Dein Fuß ist ja ganz dick!
- Ich habe auch starke Schmerzen.
- Dann geh doch zum Arzt!
Aqui tinhamos que recriar a cena dizendo o nome de outras partes do corpo:
Varianten: Hals (der), Nase (die), Arm (der), Bein (das), Hand (die)

- Wie siehst du denn aus! Dein Hals ist ja ganz dick!
- Ich habe auch starke Schmerzen.
- Dann geh doch zum Arzt!
- Wie siehst du denn aus! Deine Nase ist ja ganz dick!
- Ich habe auch starke Schmerzen.
- Dann geh doch zum Arzt!

- Wie siehst du denn aus! Dein Bein ist ja ganz dick!
- Ich habe auch starke Schmerzen.
- Dann geh doch zum Arzt!

- Como o senhor vê para fora! O seu pé é muito grosso!
- Eu também tenho dor severa.
- Então vá ao médico!



 
du
informal
dein
Fuß
der Fuß
o teu pé
dein
Bein
das Bein
a tua perna
deine
Hand
die Hand
a tua mão
deine
Augen
das Auge; Plural: die Augen
os teus olhos

Sie
formal
Ihr
Fuß
der Fuß
o seu pé
Ihr
Bein
das Bein
a sua perna
Ihre
Hand
die Hand
a sua mão
Ihre
Augen
das Auge; Plural: die Augen
os seus olhos


Sem comentários:

Enviar um comentário